Afette hayat kurtaran çevirmenler

GÜNDEM (AA) - Anadolu Ajansı | 16.08.2020 - 14:55, Güncelleme: 27.10.2022 - 05:59
 

Afette hayat kurtaran çevirmenler

17 Ağustos 1999 depreminin ardından ülkeye gelen yardım ve kurtarma ekiplerin iletişimini sağlayan çevirmenler, büyük afetin ardından "Afette Rehber Çevirmenlik" adında bir organizasyon kurdu.
<p>Başta&nbsp;deprem&nbsp;olmak &uuml;zere b&uuml;y&uuml;k afetlerin ardından &uuml;lkeye gelen yardım ve kurtarma ekiplerinin iletişimini sağlayan&nbsp;&ccedil;evirmenler, aldıkları eğitimle zor koşullarda nasıl &ccedil;alışmaları gerektiğini &ouml;ğrenip, daha &ccedil;ok insanın hayatını kurtarmayı hedefliyor.</p> <p>17 Ağustos 1999 depreminin ardından &uuml;lkeye gelen yabancı kurtarma ve yardım ekiplerinin yerel yetkililer, g&ouml;n&uuml;ll&uuml;ler ve depremzedelerle iletişimini sağlamak, o g&uuml;nler i&ccedil;in belki de en hayati g&ouml;revlerden biriydi.</p> <p>Bu g&ouml;rev o g&uuml;nlerde yabancı dil eğitimi almış ya da &ccedil;ok iyi derecede dil bilen kişilerce yapıldı. G&ouml;&ccedil;&uuml;k altında kalan kişileri kurtarmak i&ccedil;in farkı &uuml;lkelerden gelen yabancı ekiplerin adına molozların altına &quot;Sesimi duyan var mı?&quot; diye seslenenler de b&ouml;lgede sessizliği sağlamak i&ccedil;in yapılan yabancı dildeki uyarıları T&uuml;rk&ccedil;eye &ccedil;evirenler de yine onlardı.</p> <p>Hayat kurtarmak i&ccedil;in belki de kendi canlarını hi&ccedil;e sayarak zamana karşı verilen yarışa katılan &ccedil;evirmenler, depremin yaralarının sarılmaya başladığı g&uuml;nlerde Afette Rehber &Ccedil;evirmenlik adıyla bir organizasyon kurdu.</p> <p>İstanbul, Ankara ve İzmir&#39;den bir araya gelen, İngilizce, Almanca veya Fransızca dillerinden birisini &ccedil;ok iyi derecede bilen &ccedil;evirmenlerden oluşan organizasyon, İstanbul Valiliği ile de bir protokol imzalayarak afet y&ouml;netim sistemine dahil oldu.</p> <p>Afetlerin ardından g&ouml;rev alabilmeleri i&ccedil;in 60 saat sivil savunma, 30 saat kadar da afette &ouml;zg&uuml;n dil eğitimi alan &ccedil;evirmenler, yabancı ekipleri havalimanında karşılıyor, onlara yardımcı oluyor ve kriz merkezlerinde ekiplere destek veriyor.</p> <h3>&quot;D&uuml;nyada b&ouml;yle bir eğitimi veren tek &uuml;lkeyiz&quot;</h3> <p>Organizasyonun hayata ge&ccedil;irilme hikayesini AA muhabirine anlatan &Ccedil;eviri Derneği Başkanı Osman Kaya, 1999 depreminin ardından meslek grubu olarak sosyal sorumluluk aldıklarını s&ouml;yledi.</p> <p>Depremin ardından &uuml;lkeye &ccedil;ok sayıda yabancı kurtarma ve yardım ekibinin geldiğini, bu ekiplere kendilerinin &ccedil;evirmenlik yaptıklarını belirten Kaya, bu g&ouml;revi yapan kişilerin g&ouml;&ccedil;&uuml;k altından bir kişi &ccedil;ıkarılırken ne yapması gerektiğini bilmediğini fark ettiklerine değindi.</p> <p>Depremden sonraki ilk 24, 48 ve 72 saatin &ccedil;ok &ouml;nemli olduğunu vurgulayan Kaya, bu s&uuml;re&ccedil;te kurtarma ekiplerinin işlerini hızlandırmanın da &ouml;nemli olduğunun altını &ccedil;izdi. Uzman kurtarıcıların kullandıkları dilin &ccedil;oğunlukla kısaltmaları i&ccedil;erdiğine işaret eden Kaya, &quot;Ayrıca sivil savunma eğitimi almadan kimseyi o g&ouml;&ccedil;&uuml;ğ&uuml;n altına sokamıyorsunuz. Bunun yanı sıra temel ilk yardım bilgisini de almış olmaları gerekiyor. Bu nedenle kurduğumuz Afette Rehber &Ccedil;evirmenlik organizasyonunda katılımcılara yaklaşık 60 saat sivil savunma eğitimi, 30 saat kadar da afette &ouml;zg&uuml;n dil eğitimi veriyoruz.&quot; dedi.</p> <p>Yurt dışından gelen yardım ekiplerine sadece eğitim verdikleri rehber &ccedil;evirmenlerin yardımcı olabileceğine işaret eden Kaya, AFAD&#39;ın da resmi paydaşı olduklarını kaydetti.</p> <p>Eğitimin &uuml;cretsiz ve g&ouml;n&uuml;ll&uuml;l&uuml;k esasına dayalı olduğuna değinen Osman Kaya, &quot;D&uuml;nyada b&ouml;yle bir eğitimi veren tek &uuml;lkeyiz. D&uuml;nya &Ccedil;evirmenler Federasyonu bizden eğitim mod&uuml;llerimizi istedi. Bu mod&uuml;lleri yazılı hale getirip projeyi ihra&ccedil; edeceğiz.&quot; ifadelerini kullandı.</p> <h3>Enkazın &uuml;zerinde nasıl hareket edileceğini &ouml;ğreniyorlar</h3> <p>Marmara &Uuml;niversitesi M&uuml;tercim Terc&uuml;manlık B&ouml;l&uuml;m&uuml; Dr. &Ouml;ğretim &Uuml;yesi Rana Kahraman Duru, 1999 depreminin ardından kendisinin de sahada &ccedil;alışanlardan olduğunu, o yıllarda bebek maması ve bezi dağıtımından sorumlu ekiple &ccedil;alıştığını anlattı.</p> <p>Depremin ardından, &quot;Taşın altına elimizi sokmalıyız.&quot; diyerek yola &ccedil;ıktıklarını belirten Duru, &ouml;ncelikle eğitimin terminolojisini oluşturduklarını vurguladı. Yurt dışından gelen ekiplerle &ccedil;alışan &ccedil;evirmenlerden bilgi aldıklarını belirten Duru, ardından sivil savunma konusundaki uzmanlarla bir araya geldiklerini dile getirdi.</p> <p>Deprem psikolojisinden afet sonrası m&uuml;dahaleye kadar konu başlıkları belirlediklerini anlatan Duru, ş&ouml;yle devam etti:</p> <p>&quot;&Ccedil;evirmenliği biliyoruz ama kendimize zarar vermeden ve ayak bağı olmadan ekiplerin işlerini nasıl kolaylaştırabiliriz bunun eğitimini veriyoruz. Biz kurtarmacı eğitimi vermiyoruz. Enkazın &uuml;zerinde nasıl hareket edileceğini &ouml;ğreniyorlar. &Ccedil;evirmenlerin &#39;Sesimi duyan var mı?&#39; c&uuml;mlesini bile aktarması gerekiyor. Aşağıda yabancı birisi olduğundan ş&uuml;pheleniliyorsa onunla konuşmak i&ccedil;in de yine ekibimizden birisine ihtiya&ccedil; duyuluyor. Mesela son Van Depremi&#39;nde g&ouml;&ccedil;&uuml;k altında kalan ve Zazaca konuşan vatandaşa da yine bir &ccedil;evirmen arkadaşımız yardımcı oldu. Enkazın altına farklı dillerde seslenebiliyor olmak ama bunu yaparken enkazın altına girmemek, kurtarılması gereken kişi olmamak gerekiyor.&quot;</p> <p>Yabancı dil bilip &quot;Sahada g&ouml;rev alabilirim.&quot; diyen herkese kapılarının a&ccedil;ık olduğunu vurgulayan Duru, &quot;Organizasyon kapsamında 20 yılda 600&#39;den fazla kişi bu eğitimi aldı. Halen sıcak temas halinde olduğumuz, aktif şekilde hemen sisteme dahil olacak kişi sayısı 150.&quot; diye konuştu.</p>
17 Ağustos 1999 depreminin ardından ülkeye gelen yardım ve kurtarma ekiplerin iletişimini sağlayan çevirmenler, büyük afetin ardından "Afette Rehber Çevirmenlik" adında bir organizasyon kurdu.
<p>Başta&nbsp;deprem&nbsp;olmak &uuml;zere b&uuml;y&uuml;k afetlerin ardından &uuml;lkeye gelen yardım ve kurtarma ekiplerinin iletişimini sağlayan&nbsp;&ccedil;evirmenler, aldıkları eğitimle zor koşullarda nasıl &ccedil;alışmaları gerektiğini &ouml;ğrenip, daha &ccedil;ok insanın hayatını kurtarmayı hedefliyor.</p> <p>17 Ağustos 1999 depreminin ardından &uuml;lkeye gelen yabancı kurtarma ve yardım ekiplerinin yerel yetkililer, g&ouml;n&uuml;ll&uuml;ler ve depremzedelerle iletişimini sağlamak, o g&uuml;nler i&ccedil;in belki de en hayati g&ouml;revlerden biriydi.</p> <p>Bu g&ouml;rev o g&uuml;nlerde yabancı dil eğitimi almış ya da &ccedil;ok iyi derecede dil bilen kişilerce yapıldı. G&ouml;&ccedil;&uuml;k altında kalan kişileri kurtarmak i&ccedil;in farkı &uuml;lkelerden gelen yabancı ekiplerin adına molozların altına &quot;Sesimi duyan var mı?&quot; diye seslenenler de b&ouml;lgede sessizliği sağlamak i&ccedil;in yapılan yabancı dildeki uyarıları T&uuml;rk&ccedil;eye &ccedil;evirenler de yine onlardı.</p> <p>Hayat kurtarmak i&ccedil;in belki de kendi canlarını hi&ccedil;e sayarak zamana karşı verilen yarışa katılan &ccedil;evirmenler, depremin yaralarının sarılmaya başladığı g&uuml;nlerde Afette Rehber &Ccedil;evirmenlik adıyla bir organizasyon kurdu.</p> <p>İstanbul, Ankara ve İzmir&#39;den bir araya gelen, İngilizce, Almanca veya Fransızca dillerinden birisini &ccedil;ok iyi derecede bilen &ccedil;evirmenlerden oluşan organizasyon, İstanbul Valiliği ile de bir protokol imzalayarak afet y&ouml;netim sistemine dahil oldu.</p> <p>Afetlerin ardından g&ouml;rev alabilmeleri i&ccedil;in 60 saat sivil savunma, 30 saat kadar da afette &ouml;zg&uuml;n dil eğitimi alan &ccedil;evirmenler, yabancı ekipleri havalimanında karşılıyor, onlara yardımcı oluyor ve kriz merkezlerinde ekiplere destek veriyor.</p> <h3>&quot;D&uuml;nyada b&ouml;yle bir eğitimi veren tek &uuml;lkeyiz&quot;</h3> <p>Organizasyonun hayata ge&ccedil;irilme hikayesini AA muhabirine anlatan &Ccedil;eviri Derneği Başkanı Osman Kaya, 1999 depreminin ardından meslek grubu olarak sosyal sorumluluk aldıklarını s&ouml;yledi.</p> <p>Depremin ardından &uuml;lkeye &ccedil;ok sayıda yabancı kurtarma ve yardım ekibinin geldiğini, bu ekiplere kendilerinin &ccedil;evirmenlik yaptıklarını belirten Kaya, bu g&ouml;revi yapan kişilerin g&ouml;&ccedil;&uuml;k altından bir kişi &ccedil;ıkarılırken ne yapması gerektiğini bilmediğini fark ettiklerine değindi.</p> <p>Depremden sonraki ilk 24, 48 ve 72 saatin &ccedil;ok &ouml;nemli olduğunu vurgulayan Kaya, bu s&uuml;re&ccedil;te kurtarma ekiplerinin işlerini hızlandırmanın da &ouml;nemli olduğunun altını &ccedil;izdi. Uzman kurtarıcıların kullandıkları dilin &ccedil;oğunlukla kısaltmaları i&ccedil;erdiğine işaret eden Kaya, &quot;Ayrıca sivil savunma eğitimi almadan kimseyi o g&ouml;&ccedil;&uuml;ğ&uuml;n altına sokamıyorsunuz. Bunun yanı sıra temel ilk yardım bilgisini de almış olmaları gerekiyor. Bu nedenle kurduğumuz Afette Rehber &Ccedil;evirmenlik organizasyonunda katılımcılara yaklaşık 60 saat sivil savunma eğitimi, 30 saat kadar da afette &ouml;zg&uuml;n dil eğitimi veriyoruz.&quot; dedi.</p> <p>Yurt dışından gelen yardım ekiplerine sadece eğitim verdikleri rehber &ccedil;evirmenlerin yardımcı olabileceğine işaret eden Kaya, AFAD&#39;ın da resmi paydaşı olduklarını kaydetti.</p> <p>Eğitimin &uuml;cretsiz ve g&ouml;n&uuml;ll&uuml;l&uuml;k esasına dayalı olduğuna değinen Osman Kaya, &quot;D&uuml;nyada b&ouml;yle bir eğitimi veren tek &uuml;lkeyiz. D&uuml;nya &Ccedil;evirmenler Federasyonu bizden eğitim mod&uuml;llerimizi istedi. Bu mod&uuml;lleri yazılı hale getirip projeyi ihra&ccedil; edeceğiz.&quot; ifadelerini kullandı.</p> <h3>Enkazın &uuml;zerinde nasıl hareket edileceğini &ouml;ğreniyorlar</h3> <p>Marmara &Uuml;niversitesi M&uuml;tercim Terc&uuml;manlık B&ouml;l&uuml;m&uuml; Dr. &Ouml;ğretim &Uuml;yesi Rana Kahraman Duru, 1999 depreminin ardından kendisinin de sahada &ccedil;alışanlardan olduğunu, o yıllarda bebek maması ve bezi dağıtımından sorumlu ekiple &ccedil;alıştığını anlattı.</p> <p>Depremin ardından, &quot;Taşın altına elimizi sokmalıyız.&quot; diyerek yola &ccedil;ıktıklarını belirten Duru, &ouml;ncelikle eğitimin terminolojisini oluşturduklarını vurguladı. Yurt dışından gelen ekiplerle &ccedil;alışan &ccedil;evirmenlerden bilgi aldıklarını belirten Duru, ardından sivil savunma konusundaki uzmanlarla bir araya geldiklerini dile getirdi.</p> <p>Deprem psikolojisinden afet sonrası m&uuml;dahaleye kadar konu başlıkları belirlediklerini anlatan Duru, ş&ouml;yle devam etti:</p> <p>&quot;&Ccedil;evirmenliği biliyoruz ama kendimize zarar vermeden ve ayak bağı olmadan ekiplerin işlerini nasıl kolaylaştırabiliriz bunun eğitimini veriyoruz. Biz kurtarmacı eğitimi vermiyoruz. Enkazın &uuml;zerinde nasıl hareket edileceğini &ouml;ğreniyorlar. &Ccedil;evirmenlerin &#39;Sesimi duyan var mı?&#39; c&uuml;mlesini bile aktarması gerekiyor. Aşağıda yabancı birisi olduğundan ş&uuml;pheleniliyorsa onunla konuşmak i&ccedil;in de yine ekibimizden birisine ihtiya&ccedil; duyuluyor. Mesela son Van Depremi&#39;nde g&ouml;&ccedil;&uuml;k altında kalan ve Zazaca konuşan vatandaşa da yine bir &ccedil;evirmen arkadaşımız yardımcı oldu. Enkazın altına farklı dillerde seslenebiliyor olmak ama bunu yaparken enkazın altına girmemek, kurtarılması gereken kişi olmamak gerekiyor.&quot;</p> <p>Yabancı dil bilip &quot;Sahada g&ouml;rev alabilirim.&quot; diyen herkese kapılarının a&ccedil;ık olduğunu vurgulayan Duru, &quot;Organizasyon kapsamında 20 yılda 600&#39;den fazla kişi bu eğitimi aldı. Halen sıcak temas halinde olduğumuz, aktif şekilde hemen sisteme dahil olacak kişi sayısı 150.&quot; diye konuştu.</p>
Habere ifade bırak !
Habere ait etiket tanımlanmamış.
Okuyucu Yorumları (0)

Yorumunuz başarıyla alındı, inceleme ardından en kısa sürede yayına alınacaktır.

Yorum yazarak Topluluk Kuralları’nı kabul etmiş bulunuyor ve haber111.com sitesine yaptığınız yorumunuzla ilgili doğrudan veya dolaylı tüm sorumluluğu tek başınıza üstleniyorsunuz. Yazılan tüm yorumlardan site yönetimi hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.